この曲は「ありがとうごじゃいます」ですが
芸人風の2人ですが
いやいやなかなかいい曲じゃねー?
...っと今日はこの曲の紹介のお話じゃなく
おれ
「ありがとうございます」っとは言いますが
「ありがとうございました」っとはあんまり言いません。
「ありがとうございます」はなんとなくなんだけど
この先もありそうな響きですが
「ありがとうございました」だと、やっぱりなんとなくなんだけど
そこで終了な響きじゃねーすか?
で、この曲は
彼女が日本に行っちゃうんだけど
自分が知ってる日本語は
「ありがとうございます」と「すみません」しかない
っつー悲しい曲なんですが。
ちゃんと「ありがとうございました」は一番切ないカンジっすよね〜。
ってなワケで
おれは「ありがとうございました」は
たとえば昨日の事限定だったり、さっきの事限定だったり
そんな場面でしか言わないんです。
まーそこまで気にしてる人も少ないのかもですが
やっぱり、これらもよろしくお願いしますの意味で
おれは「ありがとうございます」だね

ちなみに補足ですが
韓国語には「ざ」という発音が無いそうで
「ざ」は自然に「じゃ」っと発音するそうです。
なのでこの曲は「ありがとうごじゃいます」
YOU SO め る ま が?
小波やの夜露死苦べいびー☆


毎日!メルマガ読者限定のオゴリありっ!!
PR
トラックバック
トラックバックURL: